• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Internationale Caches auf deutsch loggen ...

Rockbar

Geocacher
Habe mal wieder ein paar neue Cache-Logs von Caches aus meinem letzten Urlaub gelesen, die ich damals schon gefunden habe. Dabei ist mir negativ aufgefallen, dass Caches in Urlaubsorten von deutschen Kollegen oft in deutsch geloggt werden. In Englisch wäre aber deutlich angebrachter, zumal dann der größte Teil aller CacheLog-Besucher die Logs lesen könnte!!! Was ist eure Meinung ... ? Ich finde es gegenüber den anderen Cachern und dem Owner etwas "rücksichtlos" ... (von dem meisten Cachern in Urlaubsorten kann man ausgehen, dass sie englisch können, aber von relativ wenigeren deutsch erwarten)
 

rolf39

Geowizard
Ich halte einen guten Text auf Deutsch für besser, als einen mit Wörterbuch ins Englische übersetzten.
Was würde denn geloggt werden, wenn die Landessprache oder Englisch Pflicht wäre? TFTC und Name
 

t31

Geowizard
Oje, also mir ist lieber ein Holländer oder Tscheche loggt bei meinen Caches in seiner Muttersprache, als das er versucht auf Krampf etwas in Englisch zu stammeln, denn ersteres kann ich noch ins deutsche übersetzen wohingegen Holländisch -> Englisch -> Deutsch wohl eher Müll wäre.

Ich selbst versuche in der Landesprache zu loggen (das dies nie perfekt sein wird, ist klar, aber ich versuche es) und logge parallel dazu auch auf deutsch, englisch ist bei mir eher die Ausnahme und trägt sowieso maximal zur Belustigung bei, sofern man es nicht als Quälerei empfindet, ausgenommen der Cache ist aus einem englischsprachigen Land.
 

Nojan

Geowizard
rolf39 schrieb:
Ich halte einen guten Text auf Deutsch für besser, als einen mit Wörterbuch ins Englische übersetzten.....
Und der Owner soll sich das dann selbst übersetzten, oder wie?
Wenn ich die Landessprache nicht spreche, logge ich in Englisch. Zwei bis drei Sätze sollten eigenlich möglich sein, auch wenn man des Englischen nicht so mächtg ist.
Gruß,
Nojan
btw, GC.com war bis vor kurzem auch nur in Englisch verfügbar, oder?
 

DerTonLebt

Geocacher
Ganz klar in englischer wenn ein Log in Landessprache zu aufwändig würde.

Sonst fühle ich mich wie der stereotype deutsche Tourist der meint, jeder würde ihn verstehen, solange er nur laut, deutlich und langsam spricht... nene .. das wäre mir unangenehm.

Ich selber lese Logs bei meinen Caches von Cachern, die des deutschen nicht mächtig sind, auch lieber auf englisch.

Abgesehen davon: Geocaching ist ein internationaler Freizeitvertreib US-amerikanischen Ursprungs. Da sollte auch o.g. Gruppe mal kein Zacken aus der Krone brechen, eine ausreichende Anzahl englischer Worte und Satzzeichen zu beherrschen.
 

stevenluet

Geocacher
Also ich sage ganz klar in der Sprache die als Weltsprache gesehen wird. ENGLISCH!!

Ich schreibe aber halt in deutsch und in englisch für die ganzen Touries die sich dort halt so tummeln. Ich habe hier auch schon Logs gesehen die waren nur auf deutsch-was einem Ami nicht wirklich weiter hilft.

So ein paar bröckchen englisch bekommt doch jeder zusammen oder? :???:
Mein englisch ist halt auch nicht so das beste aber ich geb mir halt Mühe es für jeden Verständlich zu schreiben.

Gruss Steven
 

cjt

Geocacher
Einfach in der Sprache des Listings loggen. Wenn man in der Lage ist das Listing zu verstehen oder zu übersetzen, dann kann man auch in dieser Sprache "antworten". Und es ist deutlich sympathischer wenigstens seine Bemühungen zu zeigen statt arrogant bei seiner Sprache zu verharren. Ich freue mich jedenfalls immer, wenn man mir in gebrochenen Deutsch sein Geschichtchen zum Fund mitteilt.

Aber: Wenn man sich die ganzen Kurzlogs zur Zeit so ansieht, dann habe ich so meine Zweifel, ob so mancher Cacher überhaupt den noch Weg bis zum Wörterbuch findet. Wäre ja Aufwand... /jammer/
 

Chris_rocks31

Geomaster
Ich halte einen guten Text auf Deutsch für besser, als einen mit Wörterbuch ins Englische übersetzten.
Ein par Brocken Englisch bekommt wohl jeder noch hin. Ich als Owner freue mich auch mehr um ein kurzes Log in gebrochenem deutsch, als über 1000Zeichen katalanisches Kauderwelch, dass ich nicht übersetzt bekomme.
Ich finde im Ausland auf deutsch zu loggen (ausgenommen vielleicht Mallorca) grenzt irgendwie schon an respektlosigkeit.
 

BlueGerbil

Geowizard
Rockbar schrieb:
Was ist eure Meinung ... ? Ich finde es gegenüber den anderen Cachern und dem Owner etwas "rücksichtlos" ... (von dem meisten Cachern in Urlaubsorten kann man ausgehen, dass sie englisch können, aber von relativ wenigeren deutsch erwarten)

Jepp, halte ich für unhöflich den Gastgebern gegenüber. Daher logge ich in Englisch.
 

steingesicht

Geoguru
rolf39 schrieb:
Ich halte einen guten Text auf Deutsch für besser, als einen mit Wörterbuch ins Englische übersetzten.
Was würde denn geloggt werden, wenn die Landessprache oder Englisch Pflicht wäre? TFTC und Name
So sehe ich das auch. Lieber ein ordentliches Log in der Muttersprache des Finders als irgendwas krampfhaft ins Englische zu übertragen.
 

ElliPirelli

Geoguru
BlueGerbil schrieb:
Rockbar schrieb:
Was ist eure Meinung ... ? Ich finde es gegenüber den anderen Cachern und dem Owner etwas "rücksichtlos" ... (von dem meisten Cachern in Urlaubsorten kann man ausgehen, dass sie englisch können, aber von relativ wenigeren deutsch erwarten)

Jepp, halte ich für unhöflich den Gastgebern gegenüber. Daher logge ich in Englisch.
Ich logge im Ausland auch auf englisch, mache aber auch manchmal Ausnahmen, wenn die Owner Deutsche sind.
Denn in erster Linie ist ein Log für die Owner als Dank und Rückmeldung.
 

Emili Erdbeer

Geocacher
Ist das Listung in meiner Landessprache, logge ich in der Landessprache.
Ist das Listing in einer Fremdsprache, die ich einigermaßen kann, versuche ich es in der Landessprache.
Ist das Listing in einer Fremdsprache, die ich nur mit ein paar Brocken beherrsche, schreibe ich auf englisch und füge eine Redewendung oder Floskel hinzu.
Ist das Listing in einer Fremdsprache, die ich wirklich gar nicht kenne, schreibe ich auf englisch.

Ich selbst wäre "enttäuscht", wenn ein Log in tschechisch oder koreanisch wäre und ich nicht verstünde, was der Finder ausdrückt.
 

walkin'Simon

Geowizard
Ganz klar bei mir: Landessprache oder Englisch
Das betrifft übrigens auch Logs von Reisenden (auch wenn ich feststellen muss, dass ich zu Beginn meiner cacherzeit darauf nie geachtet habe und (leider) auf deutsch geloggt habe), denn dort ist die Beschreibung und das Herkunftsland oft ein Hilfsmittel, um zu erkennnen, welche Sprache hier gewünscht ist.
 

IHaveFish

Geocacher
Moin

In Deutschland auf deutsch, sonst Englisch. Ok, ausser in Deutschland habe ich bis jetzt nur in UK gecached. Aber sowohl in den Papierlogs als auch in den virtuellen Logs hab ich immer wieder deutsche Einträge gefunden. Und nicht selten waren das die Standard-ein-Satz-Floskeln. Den einen Satz hätte man auch auf Englisch übersetzen und auswendig lernen können.

Kaum einen im Urlaub gemachten Cache hab ich mit einem Satz geloggt. Ziemlich oft waren es mehrere Zeilen, ein paar wenige Male mehr als einen Absatz. Die englischen Muttersprachler mögen beim Lesen ihren Spass haben. Und? Where is the problem? Ausser das mein Nick englisch ist und man deswegen nicht sofort drauf kommt, das sich hier jemand um die richtigen Worte bemüht.

Wie oft hab ich den Spruch gehört: "Your english is better then my german"? -> quasi täglich.

Als ich ECs loggen wollte, musste ich auch die Fragen ja auch in Englisch beantworten. Bis auf einen. Da war der Owner nen Deutscher und da hab ich es uns beiden erspart :roll:

Bei Travelbugs hängt es von der Beschreibung ab. Ist sie auf deutsch, dann schreib ich auch deutsch, sonst englisch.

Englisch ist allerdings die einzige Fremdsprache die ich halbwegs in Wort und Schrift beherrsche. Habe für Sprachen numal keinerlei Begabung, aber ich bemüh mich drum.

Bei einem vernünftigen Cache gehört ein vernünftiges Log dazu.
 

cahhi

Geowizard
Es muss ja nicht entweder oder sein. Wenn sich jemand z.B. nicht sicher genug für ein ausführliches Log auf Englisch fühlt, aber wüsste, was er reinschreiben würde, ist es doch kein Problem, ein englisches Kurzlog
"thank you, great cache" o.ä. und dann auf deutsch ausführlich. Ganz grausam finde ich es, wenn der Schreibende selbst seine logs durch translate.google.com o.ä. jagt und kein Original dazupackt. Dann kommt sowas wie "Willkommen Fußball-Ventilatoren der Welt"[1] heraus, was man zuerst zurückübersetzen muss um zu kapieren, was gemeint ist.

[1] http://lustich.de/bilder/schilder/fussball-ventilatoren/
 

Thaliomee

Geowizard
Wenn man in der Lage ist das Listing zu verstehen oder zu übersetzen, dann kann man auch in dieser Sprache "antworten".
Ist bei mir leider nicht der Fall. Ich kann Französisch lesen (auch wenn ich einige Worte nicht verstehe). Schreiben fällt mir so schwer, das geht einfach nicht.

Wir machen es so Englisch + Floskel (Merci pour la petite balade oder so). Die Floskeln kopier ich mir vorher aus Logs zusammen, die ein Muttersprachler geschrieben hat und nutze das dann als Bausteine. Mehr als "tolle Wanderung" "schöne Landschaft" "super Schloss" kommt da leider nicht bei rum - aber immerhin ein ganzer Satz.
Englisch beherrschen wir schon recht gut, also verzichten wir auf eine Deutsche Version.

Wir haben für unseren TB dieses Log von einem Finnen bekommen und uns super gefreut
Wir haben dieses Geocoin mit uns nehmen und weiter zu tragen...
Ist doch süß - und hat uns definitiv mehr gebracht als das beste Finnisch.
 

jhohn

Geomaster
It depends.

In manchen Ecken dieser Welt kann man einfach davon ausgehen dass die Leute deutsch sprechen oder verstehen. In Südtirol sprechen z.B. mehr Menschen deutsch als italienisch zu Hause und die anderen verstehen es fast alle. Warum sollte ich mir da die Mühe machen englisch zu schreiben oder gar meine paar Brocken italienisch zu bemühen?
 

Zappo

Geoguru
jhohn schrieb:
....In manchen Ecken dieser Welt kann man einfach davon ausgehen dass die Leute deutsch sprechen oder verstehen. In Südtirol sprechen z.B. mehr Menschen deutsch als italienisch zu Hause und die anderen verstehen es fast alle. Warum sollte ich mir da die Mühe machen englisch zu schreiben oder gar meine paar Brocken italienisch zu bemühen?
Respekt? Höflichkeit? Und weil auch in Italien Cacher unterwegs sind, welche aus anderen Landesteilen und nicht aus der deutschsprachigen Ecke stammen?Ich bin oft im Elsaß unterwegs und mache Caches von Ownern, bei welchen ich genau weiß, daß sie sehr gut deutsch sprechen. Trotzdem logg ich nicht nur in Deutsch - zumindest für einen Gruß und "Danke" sollte es in der landessprache schon reichen.
Thaliomee schrieb:
....Floskel (Merci pour la petite balade oder so). Die Floskeln kopier ich mir vorher aus Logs zusammen, die ein Muttersprachler geschrieben hat und nutze das dann als Bausteine. Mehr als "tolle Wanderung" "schöne Landschaft" "super Schloss" kommt da leider nicht bei rum - aber immerhin ein ganzer Satz.
Genauso mach ich es auch. Das kopieren hat noch bei Französisch den deutlichen Vorteil, daß die Strichlein auf dem e richtig sind :D :D :D

Zappo
 
Oben