Seite 2 von 2

Verfasst: Do 29. Apr 2004, 14:23
von HoPri
Nanook2908 hat geschrieben: Wer könnte mir helfen die Cachebeschreibung auf Englisch zu übersetzen.
Wir könnten Dir sicher dabei helfen, allerdings sieht es bei uns zeitmäßig leider nicht so toll aus. Ist Dein Englisch immerhin so gut, dass Du Dir einen 1. Entwurf zutraust, den wir dann gemeinsam überarbeiten könnten?

Gruß,
Holger

Verfasst: Do 29. Apr 2004, 14:25
von radioscout
Ich mach's mal. Oder arbeitet schon einer dran?

Verfasst: Do 29. Apr 2004, 15:22
von radioscout
Fertig. Weiß einer, was Quersumme auf Niederländisch heißt? Dwarssum?

Danke

Verfasst: Do 29. Apr 2004, 16:06
von Shirokuma
Super
grossen Dank an Radioscout für die Übersetzung. Habe die Beschreibung direkt bei Geocaching online gestellt. :D
Gruss
Andreas

Verfasst: Mi 26. Mai 2004, 13:40
von schatzoeker
radioscout hat geschrieben:Fertig. Weiß einer, was Quersumme auf Niederländisch heißt? Dwarssum?
Das richtige Wort für Quersumme in Niederländisch ist
dwarssom
aber das ist eigentlich auch kein Niederländisches Wort. Es ist mehr eine zusammen Setzung von zwei Wörter.
Eine bessere Übersetzung ist
woordwaarde
Der wert der verschiedenung Buchstaben.

Und Nanook2908:
Wenn du gerne deine Cachebeschreibung in Niederländisch wilst publicieren dan gib mir ein PM, dan übersetze ich die Listung.

Grüsse von schatzoeker.

Mein cache: Het Zwarte Goud http://www.geocaching.com/seek/cache_de ... 1e51c9a5fe