Diese Website existiert nur weil wir Werbung mit AdSense ausliefern.
Bitte den AdBlocker daher auf dieser Website ausschalten! Danke.

Verständnisproblem

Dosen im Land der Dominosteine.

Moderator: radioscout

Antworten
Benutzeravatar
me_mjt
Geocacher
Beiträge: 155
Registriert: Di 29. Mai 2012, 19:01
Wohnort: Hückelhoven / NRW

Verständnisproblem

Beitrag von me_mjt »

Heute hat jemand an für einen meiner Caches diesen Logeintrag geschrieben.

Weiß hier im Forum zufällig jemand was "Hasengrill" auf Niederländisch heißt :???:

Danke im Voraus

Markus (me_mjt)
An meinem Fahrrad fährt ein Travelbug von Cache zu Cache und auch sonst überall hin,
wer ihn sieht darf ihn loggen, das Fahrrad aber bitte stehen lassen ;-)
Benutzeravatar
Geosammler
Geomaster
Beiträge: 637
Registriert: Mo 18. Apr 2011, 09:28

AW: Verständnisproblem

Beitrag von Geosammler »

Mein Übersetzer sagt folgendes:

Einige Cache beendet heute befindet sich rund um die Rur Rallye. dieser Cache gehörte.Dieses dauerte einige Zeit,
weil wir nicht wissen, aussieht wie ein Hasengrill hatte.Also wieder etwas gelernt
The New Cachers
Geowizard
Beiträge: 1044
Registriert: Fr 8. Sep 2006, 11:27

Re: Verständnisproblem

Beitrag von The New Cachers »

me_mjt hat geschrieben:Heute hat jemand an für einen meiner Caches diesen Logeintrag geschrieben.

Weiß hier im Forum zufällig jemand was "Hasengrill" auf Niederländisch heißt :???:

Danke im Voraus

Markus (me_mjt)
OK, mit holländisch kann ich nicht dienen, aber es wird wohl im englischen als UPS bezeichnet: unusual pile of sticks (oder stones). Unüblicher Stapel von Stöcken (Steinen). Und Google findet auch nette Bilder dazu.
iFinderGo2->60CSx-> Dakota20-> Oregon450 & Oregon 700
PocketWeb->FSC T830->Samsung NC10 ->Ideos X3-> LG Optimus L7->Motorola Moto G-> Huawei P8 Lite-> Honor 6X und c:geo
Benutzeravatar
Börkumer
Geoguru
Beiträge: 3116
Registriert: Di 24. Apr 2012, 17:29
Wohnort: Nordseeinsel Borkum

Re: Verständnisproblem

Beitrag von Börkumer »

die Übersetzung ist laut Log hinfällig, wenn du sie trotzdem verwenden willst, würde ich es mit einem aus dem Plattdeutschen abgeleiteten "stapel stokken" probieren.
Bild
Benutzeravatar
me_mjt
Geocacher
Beiträge: 155
Registriert: Di 29. Mai 2012, 19:01
Wohnort: Hückelhoven / NRW

Re: Verständnisproblem

Beitrag von me_mjt »

The New Cachers hat geschrieben:...
... aber es wird wohl im englischen als UPS bezeichnet: unusual pile of sticks (oder stones). Unüblicher Stapel von Stöcken (Steinen). Und Google findet auch nette Bilder dazu.
Ok, danke, das hilft mir weiter. Ich hatte überlegt, einen Hint in Niederländisch dazu zu schreiben, aber Englisch geht natürlich auch. Es betrifft zwei meiner Caches die unmittelbar an der Rur-Rallye liegen, ein großer Teil der Cacher sind Niederländer. Bisher gabs da keine Probleme, aber ich möchte, dass die Dosen schnell und Muggelfrei gefunden werden können.

Markus
An meinem Fahrrad fährt ein Travelbug von Cache zu Cache und auch sonst überall hin,
wer ihn sieht darf ihn loggen, das Fahrrad aber bitte stehen lassen ;-)
Benutzeravatar
me_mjt
Geocacher
Beiträge: 155
Registriert: Di 29. Mai 2012, 19:01
Wohnort: Hückelhoven / NRW

Re: Verständnisproblem

Beitrag von me_mjt »

So, danke nochmal an alle für die Hilfe.

Ich habe nun auch den Vorschlag von Börkumer übernommen, und den Hint bei allen Caches in Deutsch, Niederländisch und Englisch hinzugefügt.
Das Problem ist wohl der nahe Powertrail, vorher kamen die niederländischen Cacher immer aus den grenznahen Niederlanden und die verstehen die deutschen Listings.

Markus
An meinem Fahrrad fährt ein Travelbug von Cache zu Cache und auch sonst überall hin,
wer ihn sieht darf ihn loggen, das Fahrrad aber bitte stehen lassen ;-)
Benutzeravatar
Captain Cook
Geocacher
Beiträge: 188
Registriert: Mi 28. Apr 2004, 17:36
Wohnort: 52076 Aachen

Re: Verständnisproblem

Beitrag von Captain Cook »

Ich meine mich zu erinnern, öfter in NL-Logs "brandstapel" gelesen zu haben.
Antworten