• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

(Erledigt).. Holländisch in Deutsch übersetzten?

LLoyt

Geocacher
Hallo,

ich fahre bald nach Holland in den Urlaub und möchte natürlich auch dort Cachen gehen, nur ist mein Holländisch nicht wirklich gut oder besser gesagt gleich Null :oops: . Cache´s habe ich genug gefunden in der nähe meines Urlaubsort nur finde ich leider kein Übersetzungsprogramm mit dem man die Cachebeschreibungen auf Deutsch übersetzen kann. Hat da vieleicht jemand eine Idee oder einen Hilfreichen Link im Netz?

Ich bin für jede Idee dankbar. :D

Gruß
LLoyt(Guido)
 

pullermann

Geocacher
Hallo Guido,

die Cachebeschreibung ins deutsche zu übersetzen ist das Eine.
Du solltest aber bedenken, das du bei einem holländischem Multi unterwegs sicher auch in holländisch verfasste Hinweise, Schilder etc. lesen und verstehen können musst.
 

Fridolin

Geocacher
Meld Dich mal, Kirstin kann das gerne machen. Warum denn in die Ferne schweifen, liegt das gute .....
 

Havrix

Geocacher
WIr haben damals einen holländischen Trigonometrie-Cache mit 'nem stinknormalen Wörterbuch gefunden!

War sauwitzig! *blätter*blätter* :D ... versucht das mal! Ist viel lustiger, als balbelfish-Übersetzungen (die ja echt untergrottig sind!)
 
OP
L

LLoyt

Geocacher
Hallöle,

danke schonmal für Eure Antworten...aber was ist das für eine Sprache??..für alle Sprachen gibt es Übersetzungsprogramme nur nicht für Holländisch...immer wieder diese Holländer :lol: ...

@Pullermann....da habe ich natürlich garnicht dran gedacht...aber vielleicht finde ich ja ein Wörterbuch für den PDA...hoffe ich zumindest :)

@Fridolin....auf das Angebot komme ich gerne zurück....dann schicke ich mal so 100 Waypoints :lol: :lol: ....neeeee keine Angst aber so ein oder auch zwei... :wink:

Gruß
Guido
 
Hallo

Es ist nicht Holländer aber Niederländer. evil: Aber das ist eine ganz prinzipielle Antwort von mir. Es gibt nämlich Nord un Sud-Holland. Das sind zwei Provinzen so Richtung Amsterdam und Den Haag. Aber leider ist es auch so das mann in Amerika nur Bavaria und München kennt. Aber da geht es hier ja nicht um.

Wenn du Hilfe brachst kannst du mir auch fragen. :lol:

Du kannst am besten erst mal zuhause versuchen den Text zu lesen. Übung macht den meister. Wen man dann bestimmte Wörter nicht verstehst kann man noch immer weiter suchen.

Somit kannst du dein Gehirn schon mal an das Niederländisch gewöhnen.

Ich habe auch schon mal versucht mit das Textverarbeitungsprogramm Word Sachen zu übersetzen aber meistens ist es nicht das wahre was da raus kommt.

Es ist natürlich auch möglich in Kontakt zu kommen mit ein örtlichen Cacher und zusammen mal unterwegs zu gehen. http://forum.geocaching.nl/ Aber dann höfflich fragen und sagen das du leider die Niederländische Sprache nicht mächtig bist. Anders rum gilt dies für viele Niederländer, die sind die Deutsche Sprache/Schrift nicht mächtig.

Auch ist es möglich denn Eigentümer anzuschreiben und fragen ob es einen deutschen Cachebeschreibung gibt. Vielleicht macht er den oder mann kann den zusammen machen. Und wen der dan im Netz steht haben mehr davon. Wenn man den Eigentümer kent und vielleicht sein Telefonnummer hat kann man noch immer seine Hilfe fragen wen es nicht klappt.

Das Motto: Caches suchen, Freunde finden.


Groetjes uit Nederland,

Jurgen
 

Legosteinteam

Geonewbie
Hallo,

wegen eines Wörterbuches für den PDA schau mal nach "slovoed". Einen Multi wird man damit wohl nicht übersetzt bekommen, aber für einen kurzen Hinweis kann es nicht schaden. Vom Speicherplatz her ist es kein Problem, noch ein paar Sprachen mehr draufzuladen. Man weiß ja nie, was unterwegs so kommt. Wir sind bisher mit der Demo-Version unterwegs, und es hat schon öfters geholfen.

Gruß Peter
 
OP
L

LLoyt

Geocacher
Hallo,

danke für den Tip für das Wörterbuch...da werde ich gleich mal nach schauen... :D
Gruß
Guido
 
Oben