• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

übersetzungshilfe griechisch für Earthcache gesucht

CColli

Geocacher
Hallo Cacher,

ich möchte auf meiner lieblings-Insel Thassos einen Earthcache machen. Laut Reviewer ist es aber erforderlich (neue Regel?) dass der Text auch in der Landessprache gelistet wird. Gibts hier jemanden der mir bei der Übersetzung helfen könnte? Text liegt in englisch und deutsch vor...

LG
CColli
 

Trollmond

Geocacher
Ob der Earthcache-Reviewer dann auch tatsächlich das griechische Listing lesen und beurteilen kann, ist eine ganz andere Frage...
Prinzipiell ist das mit den Listings in Landessprache ja ganz nett und teilweise auch verständlich, Englisch (plus Deutsch) hat bisher in der Praxis aber auch immer ausgereicht und es gab nie Probleme. Zudem gibt es momentan nur einige wenige griechische Cacher, und die sprechen ganz gut Englisch.
Frage am besten mal direkt einen EC-Reviewer, ob in diesem Fall ein englisches Listing vielleicht ausreichend ist.

Trollmond
 

whitesun

Geowizard
Laut Reviewer ist es aber erforderlich (neue Regel?) dass der Text auch in der Landessprache gelistet wird.

Keine neue Regel. Bei den Regeln auf http://earthcache.org/ findest du folgenden Text:

earthcache.org schrieb:
3. EarthCache sites must be educational. They provide accurate, but simple explanations of what visitors will experience at the site. Cache page text must assume no previous knowledge of the relevant Earth Science. The educational notes must be written to a reading age of an upper middle school (14 year old) student. Additional technical or scientific notes can be provided for the scientific community at the end of the listing. All notes must be submitted in the local language. Additional languages are encouraged. You may be requested to provide the notes in English to assist with the reviewing process. Respect trademarks and copyright and only use images or logos in your description if you have permission. Avoid direct plagiarism and quote sources of information where appropriate.

Da steht es und Englisch bzw. Deutsch wäre zusätzlich eine feine Sache.

Gruß

Armin
 
Oben