• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Anpassung der Sprachanfordeurng in den Earthcache-Guidelines

Thoto

Geomaster
Soeben hat geoaware im blauen Forum ein Update der Earthcache-Guidelines bekannt gegeben. Geändert wurden die Anforderung, in welchen Sprachen der Earthcache eingestellt werden muss. Der neue Wortlaut in den Guidelines lautet nun wie folgt:

EarthCache sites must be educational. They provide accurate but simple explanations of what visitors will experience at the site. Cache text must assume no previous knowledge of earth science. The educational notes must be written to a reading age of an upper middle school (14 year old) student. Avoid direct plagiarism from web sources and quote sources of information where appropriate. Additional technical or scientific notes can be provided for the scientific community at the end of the listing. All notes must be submitted in the local language. You may be requested to provide the notes in English to assist with the reviewing process.

Nach meinem Verständnis bedeutet dies, dass nun alle Earthcaches in der Landessprache verfasst werden müssen (bisher war es okay, wenn der Earthcache nur in Englisch vorlag). Darüber hinaus interpetiere ich den Satz You may be requested to provide the notes in English to assist with the reviewing process so, dass eine englische Beschreibung nur dann erforderlich ist, wenn sie eingefordert wird. Wie dies in Deutschland umgesetzt wird, kann ich natürlich nicht sagen. Das können nur geoawareDE2 und geoawareDE3 sagen.

Quelle: http://forums.groundspeak.com/GC/index.php?s=14e69b2e26396e2336f8db3df0e995a0&showtopic=257909
 

JediYoda

Geocacher
Da bin ich ja mal gespannt, wie das ausgelegt wird.
Wenn wir in D und A keinen englischen Text mehr benötigen, wird es eine noch größere Schwemme geben, da dann auch die allerletzte Hürde gefallen ist!
 

Biggi_H

Geomaster
Schade, bisher konnte man sich wenigstens im Ausland immer darauf verlassen, dass man wenigstens die earthcaches "versteht". ....
 
A

Anonymous

Guest
Ich finde diese Maßnahme sehr schade. Sie schadet mehr als sie nützt:

1. Legt jetzt jeder Hinz und Kunz, auch wenn er kein Englisch kann, einen Earthcache bei uns. Man muss sich ja nicht mehr anstrengen
2. Können ausländische Cacher in Deutschland nur noch schwer Earthcaches loggen. da sie ja zum größten Teil kein Deutsch können. Englisch ist nun mal International.
3. Können wir im Ausland nur noch schwer Earthcaches loggen, wie sollen wir denn verstehen was da gefragt wird. Mit Englisch war das zum Teil schon schwer genug.
4. Können wir im Ausland fast keine EC mehr legen, oder wir finden einen guten Übersetzer.

Gerade bei EC, die sehr Lese-Intensiv sind und ja auch der Weiterbildung dienen, ist das ein gewaltiger Rückschritt hin dazu, dass EC zukünftig nur noch für einheimische da sind.

Ich mache gerne EC, weil ich etwas lerne dabei und mich das Ganze auch interessiert. Das dürfte damit auch gestorben sein.

ich kann mir nur wünschen, dass die Geocachergemeinde weiterhin die englische Übersetzung mitliefert, ich für meinen Teil werde es tun.
 

Team MiTiKa

Geocacher
Wir finden es eine gute Sache, wenn bei einem Cache mit Erklärungsbedarf eine kurze englische Beschreibung dazu kommt.
Aus eigener leidvoller Erfahrung mit Caches in Frankreich wissen wir, wie dankbar man als Cacher sein kann, wenn die Beschreibung auch in englischer Sprache ist. :???: Aber es ist ja jedem selbst überlassen, wie er das zukünftig handhabt.

Für unseren eigenen Earthcache hat sich die englische Fassung auch schon mehrfach bewährt, denn es kommen immer mal Leute vorbei, von denen man keine guten deutschen Sprachkenntnisse erwarten kann, z.B.: Czech Republic, Netherlands, Denmark, Belgium, Switzerland, Finland...
 
Kann ich überhaupt nicht nachvollziehen. Ich finde gerade die Tatsache, dass Geocaching weltweit verbreitet ist, macht den großen Reiz aus - insbesondere für Earthcaches. Dass eine Beschreibung in Englisch nun nicht mehr (zwangsläufig) erforderlich ist, geht für mich in die völlig falsche Richtung.
Ich würde befürworten, dass einen EC mindestens in zwei verschiedenen Sprachen erklärt werden sollte (Landessprache/Englisch). Wenn jemand "nur" in seiner Heimat ECs besucht, sollten Englisch-Kenntnisse meiner Meinung nach nicht erforderlich sein - sobald man das Land verlässt, sollte gegeben sein, dass man mit Englisch überall klar kommt.

Ich würde es aktuell sogar noch ausweiten und hätte gerne, dass ich im Ausland (Englischkenntnisse vorrausgesetzt) nicht nur das Listing verstehe, sondern auch alles Nötige vor Ort, um loggen zu können.
In Holland haben wir vor einiger Zeit 5 ECs gemacht, die zwar alle auch eine englische Beschreibung hatten, 4 davon allerdings vor Ort nur eine Informationstafel auf Holländisch. Tja, da steht man dann und kapiert nichts - Fragen des EC beantworten war somit unmöglich.

Kann natürlich schwierig sein, dass unter einen Hut zu bringen, aber es wäre doch durchaus möglich, wenn die Informationen der Tafeln vor Ort übersetzt und in die Beschreibung gepackt wird und vor Ort neben dem Foto noch irgendetwas gemessen oder skizziert werden muss. Es wäre auch möglich einen Referenzpunkt anzugeben, an dem noch irgendeine Frage beantwortet werden muss, die sich nicht auf eine Info-Tafel bezieht, sondern schlicht etwas in Richtung "was sieht du an den Koordinaten?".
 

t31

Geowizard
Biggi_H schrieb:
Schade, bisher konnte man sich wenigstens im Ausland immer darauf verlassen, dass man wenigstens die earthcaches "versteht". ....
Und der Tscheche versteht englisch? Das ist schon richtig das die EC in der Landessprache wo sie gelegt werden verfasst werden, was soll der Unsinn in Italien eine englische Beschreibung einzustellen, können Italiener per default englisch? Umgekehrt habe ich kein Problem mich in Italien mit italienisch auseinanderzusetzen. Natürlich ist es begrüßenswert wenn ein EC optional mehrsprachig ist.

Sprachen und Länder beispielhaft und beliebig austauschbar.


Beispiel:
http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid=cca33a2c-32cb-44c4-a993-baf0d3d3b543
no-go: Ein Deutscher kann kein rumänisch, ein Rumäne kommt sich doch hier im eigenen land veräppelt vor.

besser:
http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid=ccdc7917-b531-4606-88b8-293b5b1e4b62
 
Oben