• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Neue Guidelines

Havrix

Geocacher
Na spitze ... jetzt SOLL man sogar bei neuen Caches eine englische Beschreibung hinzufügen!! Wohin soll DAS denn führen???

Hallo, vielen Dank für deine Cache-Anmeldung!

Aus Höflichkeit ausländischen Cachern gegenüber möchte ich dich bitten, deiner Cache-Beschreibung noch eine englische Version hinzuzufügen! Wenn du nicht so firm in der englischen Sprache bist, dann wende dich bitte an den Übersetzungsdienst von Geocaching.de. Diesen findest du hier: http://geocaching.homelinux.net/ue-service/uebersetzung.php
 

Elrond

Geomaster
Havrix schrieb:
Na spitze ... jetzt SOLL man sogar bei neuen Caches eine englische Beschreibung hinzufügen!! Wohin soll DAS denn führen???

Ich glaube es war sowieso mal üblich die Beschreibungen in Englisch zu machen.

Leider ist der Übersetzungsservice sehr überlastet und sucht glaube ich noch fähige Leute......
 

Havrix

Geocacher
Tja, wenn man keine Antwort auf seine Bewerbungsmail bekommt, dann kann ich den Herrschaften auch nicht helfen!!! :shock:
 

radioscout

Geoking
Ich habe schon einige Übersetzungen gemacht, aber beim Übersetzungsservice kann ich nicht mitmachen. Keine Lust auf noch eine Anmeldung. Warum geht sowas nicht ohne Anmeldung?
 

bumpkin

Geocacher
Ich denke ein Cache sollte zuallererst eine Beschreibung in der Sprache des Landes in dem er liegt bekommen. Die meisten Sucher werden sicher aus diesem Land kommen. Bei Grenznähe sieht es vielleicht anders aus?
Ich hasse diese Caches die mitten in D liegen, deutsche Owner haben und dann eine ausschließlich englische Beschreibung. Am besten noch bei richtig aufwändigen Multis.

Gruß Thomas (der mit den bescheidenen Englischkenntnissen)
 

Starglider

Geoguru
Die Anregung, die Beschreibung auch in Englisch zu verfassen, hat Laogai schon vor einiger Zeit in die "Begrüßungsmail" für neue Caches aufgenommen. Das geschah damals in Übereinstimmung mit und auf Anregung von den Teilnehmern des Übersetzungsservices. Auf diese Art sollte einfach auch der Service den Cachern bekannt gemacht werden, die nicht regelmäßig die Foren lesen.

Der Überstzungsservice und die entsprechende Mailingliste wurde von Flotzilla betreut. Von dem habe ich aber schon monatelang nichts mehr in den Foren gelesen. Keine Ahnung, was da los ist.

Ich habe einige Übersetzungen gemacht, bin da aber zur Zeit nicht mehr aktiv. Die Leute wollten viel zu oft "Krieg und Frieden" übersetzt haben
oder kamen auf spinnerte Ideen wie einen Disaclaimer mit übersetzen lassen zu wollen (sind wir eine Anwaltskanzlei???). Man verliert die Lust, sich so viel Arbeit zu machen wenn man merkt, dass die Leute, die den Service nutzen wollen, nicht mal für 5 Pfennige mitdenken.
Oft wurde auch eine Überstzung für Caches gewünscht, bei denen das keinen Sinn macht, weil man vor Ort Infos aus deutschen Texten
herausholen muss.

Bei meinem ersten Cache war die Beschreibung zweisprachig. Ergebnis:
Kein einziges von 40 Logs in Englisch. Dann kann man sich die Mühe IMHO auch sparen oder nur auf Anfrage überstzen.
 

shia

Geomaster
radioscout schrieb:
bumpkin schrieb:
Bei Grenznähe sieht es vielleicht anders aus?
Hier in Aken/Aachen/Aix la Chapelle in unmittelbarer Nähe zu den Niederlanden und Belgien sind Englischschprachige Beschreibungen selbstverständlich.

Warum eigentlich? Würde sich da nicht französisch und flämisch/holländisch eher anbieten?

Ich habe bisher erst zwei Caches gelegt: Der eine (Multi) liegt Nähe Autobahn ( <Eigenwerb>kurz vor München - falls ihr da mal in der Ferienzeit im Stau steht, könnt ihr euch dort lecker die beien vertreten und wieder etwas Ruhe schöpfen</Eigenwerb>) und hat eine englischsprachige Übersetzung, die sogar von meinem Kollegen Phil autorisiert ist :lol:

Bei dem anderen im Hinterland (Tradi), der nur von regionalem Interesse ist, biete ich auf Anfrage eine Beschreibung an.Die wurde bisher nicht angefordert.

Bei beiden gab's bisher keine fremdsprachigen Logs.
 

Lakritz

Geowizard
Also ich freue mich, wenn ich z.B. im französischsprachigen Ausland bin, auch über englische Cachebeschreibungen, weil ich zur Übersetzung nicht unbedingt ein Wörterbuch hinzuziehen muss. Außerdem werden mit Englisch als Alternativsprache gleich mehrere Fliegen mit einer Klappe geschlagen... und die Cacheseite wird nicht zu lang. ;)
 

bumpkin

Geocacher
Auch ich bin dafür eine englische Cachebeschreibung zur Verfügung zu stellen.
Diese sollte aber zusätzlich zur Landessprache erfolgen.

Gruß Thomas
 
Eben. Mein Ungarisch, Schwedisch oder was immer sind auch nicht gerade fließend. Mit einer englischen Beschreibung ist den meisten einigermaßen gebildeten "Auslandscachern" gedient. Allerdings sollte es dem Owner überlassen bleiben, ob sie diesen besonderen "Service" anbietet oder nicht. Ich lasse mich hier nicht gerne dazu zwingen, neben der deutschen noch eine andere Sprache anzubieten. Hier wird schließlich deutsch gesprochen (So einigermaßen jedenfalls)
 

shinebar

Geocacher
Meine Fresse. Wo steht denn was von Zwingen?

"Aus Höflichkeit ausländischen Cachern gegenüber möchten wir Dich bitten"

oder interpretier ich das einfach nur falsch?

kopfschüttelnd,

shinebar
 
Hab ich was von real existierenden Zwängen gesagt? Muss mir irgendwas durchgegangen sein.
-kopfschüttel meinerseits-
ich habe nur gesagt, dass ich mich nicht zwingen lassen möchte (weder jetzt noch irgendwann)
 

laogai

Geomaster
Havrix schrieb:
Na spitze ... jetzt SOLL man sogar bei neuen Caches eine englische Beschreibung hinzufügen!! Wohin soll DAS denn führen???
Havrix, wie andere vor mir schon geschrieben haben ist das eine Bitte, keine Bedingung! Ich poste diesen Hinweis bei fast allen Caches ohne eine englische Beschreibung als Reviewers Note und schalte den Cache dann frei.

Ob letztendlich eine englische Beschreibung nachgereicht wird ist mir ehrlich gesagt recht schnuppe, nett wäre es trotzdem. Ein English version on request fände ich auch schon ausreichend, aber das ist meine persönliche Meinung. Meine skandinavischen Kollegen posten übrigens einen ähnlichen Spruch zu Caches, die "nur" in der Landessprache abgefasst sind.

Die deutsche Übersetzung der Richtlinien ist in der Mache. Mehrere Cacher sind/waren daran beteiligt, ich habe dabei nur delegiert und koordiniert und werde in den nächsten paar Tagen (ca. eine Woche) den Text vereinheitlichen und die Neuerungen einarbeiten.

Wo die Übersetzung dann veröffentlicht wird ist noch nicht geklärt (ich hoffe bei gc.com und gc.de), aber ich werde sie vorher in diesem Forum und dem von gc.com vorstellen und um Verbesserungsvorschläge bitten. Dabei sollen nur arge Schnitzer entlarvt werden, also keine Diskussion über das Für und Wider von Richtlinien.

Gerade noch gelesen:
mattes + paulharris schrieb:
Hab ich was von real existierenden Zwängen gesagt? Muss mir irgendwas durchgegangen sein.
shinebar bezog sich glaube ich nicht auf dich!
 
A

Anonymous

Guest
Laogai schrieb:
shinebar bezog sich glaube ich nicht auf dich!

DAS glaube ich aber gerade doch und ich find's auch in Ordnung. Der Versuch der Nachbesserung ist dagegen eindeutig schwach.
 

Elrond

Geomaster
Laogai schrieb:
Die deutsche Übersetzung der Richtlinien ist in der Mache. Mehrere Cacher sind/waren daran beteiligt, ich habe dabei nur delegiert und koordiniert und werde in den nächsten paar Tagen (ca. eine Woche) den Text vereinheitlichen und die Neuerungen einarbeiten.

:D :D :D :D
Eine deutsch Übersetzung, super....vielen vielen dank.....
 
Chris HB schrieb:
Laogai schrieb:
shinebar bezog sich glaube ich nicht auf dich!

DAS glaube ich aber gerade doch und ich find's auch in Ordnung. Der Versuch der Nachbesserung ist dagegen eindeutig schwach.

Tatsächlich?
War jedenfalls nicht als Nachbessuerung gemeint. Wie auch immer, jedenfalls bin ich der Ansicht dass
- eine englischsprachige Beschreibung grundsätzlich zu begrüßen ist
- ich mich im deutschsprachigem Raum aber nicht dazu zwingen lassen möchte, die Beschreibung auch in englischer Sprache zu bringen. Dass gegenwärtig ein solcher Zwang besteht, habe ich ja nun wirklich nicht behauptet.
PS: Der Satz "Hier wird schließlich deutsch gesprochen" bezieht sich auch in KEINER Weise auf Ausländer und irgendwelche fremdenfeindliche Aktivitäten (die mir fernliegen) sondern rein auf die Tatsache, dass die Cachebeschreibung nun mal vorrangig in der Landessprache verfasst wird. Alles andere ist meiner Ansicht nach eine reine Serviceleistung.
 

shinebar

Geocacher
Laogai schrieb:
Gerade noch gelesen:
mattes + paulharris schrieb:
Hab ich was von real existierenden Zwängen gesagt? Muss mir irgendwas durchgegangen sein.
shinebar bezog sich glaube ich nicht auf dich!

Ich denke schon, dass ich mich insbesondere auf mattes + paulharris bezogen habe - den Thread hab ich, wie viele andere hier, nur überflogen und dieses ewige Gejammere geht mir tierisch auf den Senkel.

Da wird von Zwängen geredet, an den neuen Guidelines rumgemäkelt, weil sie Sonderfall XYZ mit Nebenbeding UVW nicht enthalten, da wird von einer Kommerzialisierung gesprochen, weil jetzt ein funzelkleines Werbebanner eingeblendet wird, geschworen, dass man gc.com nicht mehr nutzt, wenn auf einmal Basics kostenpflichtig werden (was ja definitiv ausgeschlossen ist), das neue Design ist auf einmal scheisse, weil die schwarzen Hintergründe nicht mehr funktionieren, und aus Bockigkeit werden diese nicht angepasst (das ist zumindest mein letzter Stand) usw. - geht's nicht einfach mal ohne meckern?
Wenn Euch gc.com nicht gefällt, geht doch woanders hin. Wenn Euch die Grundeinstellung zu sehr von US-Amerika dominiert wird - andere Plattformen existieren. Wobei ich das weder verwunderlich noch besonders beklagenswert finde - gc.com sitzt halt in den USA - so what. Wenn das ganze eine deutsche Geschichte wäre, würd's auch keine englische Übersetzung geben, und vielleicht könnte man dann die Premium Membership auch nur per Bankeinzug zahlen, so dass viele Amerikaner ausgeschlossen wären. Aber die deutschen denken offensichtlich, dass sie das Recht haben, so etwas zu fordern (ja ja, hat nie jemand gemacht, ich weiss.)

Irgendwer sagte mal "Geht mehr Cachen" - und dem schliesse ich mich an, dann muss man sich auch weniger über so'n Kram Gedanken machen und bekommt den Kopf vielleicht mal wieder frei.

Gruß,
Danny

Edit: (offensichtlich fehlerhaften) gestrichen, im Kopf mit einem "jetzt" ergänzt.
 

Havrix

Geocacher
Ich hatte bis jetzt nicht EINE einzige Anfrasge zu einer Cachebeschreibung auf Englisch! ... Trotzdem wäre es kein Problem eine englische Beschreibung zu bekommen ... die schlummern immer als PDF auf meinem Rechner!
 
Oben