• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Account bei " Geocaching.com" Wer hilft?

zamboxcx

Geonewbie
Hallo, ich bin ziemlich neu beim cachen, habe ein paar Caches gefunden und 2 versteckt. nun habe ich festgestellt, dass viele Cacher bei "Geocaching.com" gelistet sind. Ich habe mir auch einen Account geholt.
Es ist alles in Englisch geschrieben. Muss ich den Cache, den ich hier in Deutschland verstecken will in Englisch beschreiben, oder gelingt es auch in Deutsch ?
Viele Grüße
zamboxcx
Dietmar
 

ime

Geomaster
In jedem Fall besser auch in Englisch (gilt auch, wenn du den Cache nur bei opencaching.de eingestellt hast)..
 

thofol

Geocacher
Mit anderen Worten: Ja, nur auf Deutsch reicht aus, aber besser ist die zweisprachige Version. Ich freue mich auch immer im Ausland, wenn es eine englischsprachige Version gibt (gerade in Dänemark, Ungarn...).
 

gartentaucher

Geowizard
Es reicht, wenn du die Beschreibungen in Deutsch schreibst. Wenn du es zusätzlich in Englisch schreibst, ist es nett, aber nicht notwendig.
 

Tattergreis

Geocacher
Hallo Dietmar,

wen du des englischen ein wenig mächtig bist, dann stelle bitte auch eine englische Beschreibung ein.
Ich war in Norwegen und Spanien froh das die Beschreibungen dort meistens auch in englischer Sprache sind. Sonst hätte ich so manche schöne Kiste nicht finden können.

Tattergreis
 

Alferic

Geocacher
Ich war jetzt in Frankreich cachen und habe halt Babelfish drüber laufen lassen. Aber die Übersetzungen sind dann u.U. auch zu ungenau. Bei einem Cache war es mit dem Hint in Deutsch übersetzt nicht zu finden. Hätte ich ihn mir auf Englisch übersetzen lassen hätte es vermutloich geklappt.
 

radioscout

Geoking
Eine englischsprachige Beschreibung sollte selbstverständlich sein.
Ich lese oft genug Logs, in denen erwähnt wird, daß man sehr viele Caches nicht finden konnte, weil die Beschreibung nur in Deutsch verfügbar ist.

Warum nicht die nassen, kalten, kurzen Tage nutzen um die Beschreibungen für die kommende (Geocaching-)Urlaubssaison zu übersetzen?
 

gartentaucher

Geowizard
Ich habe noch nie ein Log gelesen, in dem eine fehlende englische Beschreibung bemängelt wurde.
Bei jedem anderen Hobby, dass ich in Deutschland betreibe, ist die Sprache Deutsch. Die allerwenigsten Caches, die ich bis jetzt gefunden hatte, waren mehrsprachig und wenn, dann meist nur die Tradis mit kurzen Beschreibungen. Die kann man zur Not auch ganz ohne Beschreibung finden oder mit einem Übersetzungsprogramm.
 

Fedora

Geowizard
gartentaucher schrieb:
Ich habe noch nie ein Log gelesen, in dem eine fehlende englische Beschreibung bemängelt wurde.
Bei jedem anderen Hobby, dass ich in Deutschland betreibe, ist die Sprache Deutsch. Die allerwenigsten Caches, die ich bis jetzt gefunden hatte, waren mehrsprachig und wenn, dann meist nur die Tradis mit kurzen Beschreibungen. Die kann man zur Not auch ganz ohne Beschreibung finden oder mit einem Übersetzungsprogramm.

Ich übersetze bei mir alles, TB-Anhänger wie auch Cache-Beschreibungen. Auch meine lange Mystery-Beschreibung und den Team-Nachtcache (mit ebenfalls langer Beschreibung) gibt es in einer englischen Version. Ich überlege mir einfach, dass ich mich drüber freuen würde, wenn ich das woanders so vorfände und das ist Grund genug es zu machen. Ich würde es nicht von jedem verlangen, denn mancheiner kann es vielleicht nicht besser als der Babelfish; aber wer kann, der soll doch bitte - das macht die Sache ein bisschen netter für alle.
 

radioscout

Geoking
Gibt es eigentlich den geocaching.de Übersetzungsservice noch?

Eine englische Beschreibung erhöht übrigens die Wahrscheinlichkeit, daß der eigene Cache von einem von weit weg angereisten Cacher gefunden wird.
Darüber freut sich doch jeder?
 

gartentaucher

Geowizard
Fedora schrieb:
Ich übersetze bei mir alles, TB-Anhänger wie auch Cache-Beschreibungen.

Die TB-Anhänger habe ich auch übersetzt, bzw. eher übersetzen lassen. 8)

Ich sage ja gar nicht, dass Übersetzen großer Mist und bitte zu unterlassen ist. Nur in diesem Thread wird so der Anspruch hochgehalten, dass das unbedingt passieren MUSS. Und so sehe ich es eben nicht.

Wer es nicht kann oder will, darf es lassen und es passiert auch nichts.
 

ime

Geomaster
gartentaucher schrieb:
Ich sage ja gar nicht, dass Übersetzen großer Mist und bitte zu unterlassen ist. Nur in diesem Thread wird so der Anspruch hochgehalten, dass das unbedingt passieren MUSS. Und so sehe ich es eben nicht.

Und ich seh's eben umgekehrt: bei einem auf GC.com gelisteten Cache ist Englisch m.E. Pflicht (fremdsprachige Literaturrätselcaches vielleicht ausgenommen), alle anderen Sprachen nette Dreingabe.
 

gartentaucher

Geowizard
ime schrieb:
bei einem auf GC.com gelisteten Cache ist Englisch m.E. Pflicht (fremdsprachige Literaturrätselcaches vielleicht ausgenommen), alle anderen Sprachen nette Dreingabe.

Und damit ist das ein Hobby, das leider nur Menschen ausüben dürfen, die des Englischen mächtig sind. Schade. :(
 

wutzebear

Geoguru
ime schrieb:
Und ich seh's eben umgekehrt: bei einem auf GC.com gelisteten Cache ist Englisch m.E. Pflicht
rotfl.gif
SCNR
 

radioscout

Geoking
ime schrieb:
Und ich seh's eben umgekehrt: bei einem auf GC.com gelisteten Cache ist Englisch m.E. Pflicht (fremdsprachige Literaturrätselcaches vielleicht ausgenommen), alle anderen Sprachen nette Dreingabe.
Richtig. gc ist eine US-Website. Wobei auch bei den Literaturrätseln zumindest eine englische Kurzbeschreibung vorhanden sein sollte.
Meine Cachebeschreibungen sind alle nur in Englisch geschrieben (es gibt eine Ausnahme, ich sollte das mal korrigieren).
Eine deutschsprachige Beschreibung gibt es jeweils bei Navicache.
 

friederix

Geoguru
ime schrieb:
In jedem Fall besser auch in Englisch
Selbstverständlich ist das besser. Nur überlege ich mir das Verhältnis Aufwand/Erfolg. Auch wenn alle meine Caches nicht weit von der niederländischen Grenze liegen, verzichte ich dennoch auf die englische Beschreibung. I.d.R. können unsere niederländischen Nachbarn besser Deutsch als Englisch.

Also wozu der Aufwand; - man muss das aber wohl immer regional sehen, und bei einem Tradi ist es eh wurscht, die Koords stehen da in Zahlen und die versteht doch jeder.

Und ganz im Ernst: Weiter weg von zuhause, machen die meisten Cacher (auch innerhalb Deutschlands) sowieso nur Tradies.

Ist aber nur meine Sichtweise, jede andere wird akzeptiert. :wink:
 
Oben