• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

geocaching.com mit Sprachwahl

fabibr

Geomaster
Basique schrieb:
Danke. Hab grad etwas Zeit und mit eurer Hilfe geht das ja auch recht schnell. Das einzige Problem sind halt die Seiten, die ich gar nicht zu sehen kriege, z.B. weil ich kein Owner bin oder kein Premium-Mitglied oder so. In solchen Fällen hilft der HTML-Quelltext wahre Wunder.
PM musst du ja auch nicht umbedingt sein, so viel mehr wird da auch nicht angezeigt.
Und Owner kannst du auch recht schnell werden. Mach eine Cachebeschreibung fertig aber entferne den Hakten das er aktiv ist, dann bekommen die Reviewer ihn nicht zu sehen, aber du kannst dann auch diese Seite überprüfen und musst dich nicht auf andere verlassen.
 

fabibr

Geomaster
Ruhrcacher schrieb:
Macht es vlt. Sinn, dass wir uns aufteilen? Es gibt eine Menge Unterseiten, vor allem Suchseiten.
Das Problem, welches ich da sehe ist, dass es extrem unübersichtlich werden kann, bei der Anzahl von Seiten.
Vielleicht sollte man da erstmal nur bestimmte Seiten in Angriff nehmen.
Mein Vorschlag:
Profilseite (schon gut voran gekommen)
Cachebeschreibung (sehr weit Übersetzt)
eigenen Cachebeschreibungen
Coinbeschreibungen + Log + eigene Coins
Cache einstellen
und Coin aktivieren

wären wohl die Seiten, die am Meisten genutzt werden. Und das ist nicht grade wenig Arbeit und Text.
 

adorfer

Geoguru
Ruhrcacher schrieb:
Ok, ich übernehme folgende Punkte der Liste

Cache einstellen
Coin aktivieren

Mir fehlen noch Dinge wie:

"You are 1 von 4 Benutzer beobacht(et/en) diesen Cache."

oder auf der /my-Seite:

"Member
Since: 4/8/...
Renewal Date: 7/6....
Caches Found: 1254
Caches Hidden: 24
"

Und dass noch niemand übersetzt hat
"requested ... to be archived", damit hatte ich schon fast gerechnet.
Dass aber "performed maintenance for" noch unbersetzt drinsteht: schade, ebenfalls "discovered"-Logs.
Und auch "reported.... needs maintenance" steht noch so da.

Wer hat denn aus "did not find" ein "verzweifelte an" gemacht? Das mag ja ganz witzig klingen, aber zielführend ist es nicht.
 

huzzel

Geowizard
Mails mit Quelltexten Sind raus. Sind alles Quelltexte die mit dem eigenen Listing zu tun haben.
 

Gecko-1

Geowizard
Ruhrcacher schrieb:
Gecko-1 (G-e-c-k-o-s) schrieb:
außerdem sind manche Namen zu lang, da brauchen wir Alternativen

Muss es wirklich Verfolgbare Gegenstände oder Verfolgbare Objekte heißen?
Dürfen es nicht auch einfach "Reisende" sein?

Ja eben, oder TB / Coins würde wohl auch gehen. Sollte eben einen Sinn haben und muss oft nicht wortwörtlich übersetzt werden. Man muss nur wissen was gemeint ist.

Bei manchen Textstellen kann ich zwar übersetzen aber es wird nicht angezeigt. Probier das ja immer gleich aus. :D Da hab ich zuwenig Ahnung was da noch umgestellt oder hinzugefügt werden muss.
 

Gecko-1

Geowizard
Bei meine Benutzerdetails fehlen noch zwei Sachen:

Address:*

Your Membership will continue through Thursday, July 22, 2010.

Mitglieds-Nr.: ist etwas zu lang

Bei Webseite fehlt dahinter der :

Dann könnte diese Seite abgehakt werden.
 

huzzel

Geowizard
Schickt Basique doch einfach Mails mit den jeweiligen Quellcodes.
Für
- eigene Listings
- edit Listing
- Addirion Waypoints
- edit Waypoints
- Attributes
- upload images
- archive listing
-disable listing
habe ich schon die die Quellcodes geschickt
 

huzzel

Geowizard
Bug entdeckt und behoben:

Code:
// zusätzlich bei eigenen Caches:
t[sp+'waypoints'] = sp+'Wegpunkte';
t[sp+'edit listing'] = sp+'Eintrag bearbeiten';
t[sp+'edit attributes'] = sp+'Eigenschaften bearbeiten';
t[sp+'upload images'] = sp+'Bilder hochladen';
t[sp+'archive listing'] = sp+'Eintrag archivieren';
t[sp+'disable listing'] = sp+'Eintrag sperren';

Dann passt es auch ;)
 

Basique

Geocacher
Vielen Dank an alle! Ich habe alle im Forum gemeldeten Übersetzungen eingebaut bzw. verändert sowie das neue Skript hochgeladen.

"Reisende" als Übersetzung für "Trackable Items" finde ich persönlich sehr gut. Ich werde das vermutlich demnächst ändern.

Könnte bitte jemand schauen, ob bei der Benutzerübersicht das Folgende richtig übersetzt wird: "Renewal Date: 7/6...." und "Your Membership will continue through ..."? Falls nicht, bitte mal den kompletten nicht übersetzten Teil markieren und per Rechtsklick den Auswahl-Quelltext anzeigen lassen. Über eine PN würde ich mich dann sehr freuen ;)

-jha- schrieb:
Wer hat denn aus "did not find" ein "verzweifelte an" gemacht? Das mag ja ganz witzig klingen, aber zielführend ist es nicht.
Ja, das war ich. :roll: Das Problem ist, dass ich die Reihenfolge der Texte nicht ändern kann bzw. will. D. h. es heißt immer "Benutzer" "Wortgruppe" "Cachename".
Normalerweise wäre "User fand Cachename nicht" am besten, geht aber leider nicht, da ich nur das übersetzen kann, was dazwischen steht. So kam ich auf "verzweifelte an" ;)
Ich habe jetzt erstmal "User fand nicht Cachename" geschrieben.

huzzel schrieb:
Schickt Basique doch einfach Mails mit den jeweiligen Quellcodes.
Für
- eigene Listings
- edit Listing
- Addirion Waypoints
- edit Waypoints
- Attributes
- upload images
- archive listing
-disable listing
habe ich schon die die Quellcodes geschickt
Perfekt! Ich werde es demnächst durcharbeiten und das Skript aktualisieren.
 

Gecko-1

Geowizard
Ich würde anstatt Reisende lieber Coins / TB schreiben.

Code:
        <div id="ctl00_ContentBody_uxMyMembership" class="widget-myaccount">

	
            <h3 class="widget-header">
                My Membership</h3>
            <p class="link-edit">
                <a href="EditMembership.aspx">Change</a> | <a href="ViewMembershipHistory.aspx">View Membership History</a>
            </p>
            <ul id="ctl00_ContentBody_uxMembershipInformation">

		<li>You are a Premium Member.</li><li>Your Membership will continue through Thursday, July 22, 2010.</li>
	</ul>
        
</div>

wurde noch nicht übersetzt


Dann noch das:

Code:
<tr>
						<td bgcolor="#ffffff">
							Groundspeak can <a href="./sharing.aspx">send updates to Twitter</a> when you post
							Field Notes via SMS through TextMarks or from the Geocaching iPhone Application.
							<img src="../images/new2.gif" align="absmiddle" alt="New!" />
						</td>
					</tr>


und das

Code:
<tr>
						<td bgcolor="#ffffff">
							<span id="ctl00_ContentBody_lbSearchOptions"><div align=right><a href='http://www.geocaching.com/map/default.aspx?lat=50.2377&lng=11.348067'><img src="../images/menu/map_it.gif" width=40 height=45 align=right border=0></a></div><strong>Search for nearest caches </strong><a href='/seek/nearest.aspx?lat=50.2377&lng=11.348067'>from your home coordinates</a> (<a href='/seek/nearest.aspx?lat=50.2377&lng=11.348067&f=1'>filter out finds</a>)<br /><br />List newest in <a href='/seek/nearest.aspx?state_id=136'>Bayern</a><br />View nearby <a href="../mark/nearest.aspx?lat=50.2377&lon=11.348067">benchmarks</a><br />View nearby <a href="http://www.waymarking.com/directory.aspx?f=1&lat=50.2377&lon=11.348067">waymarks</a><br /><br /><a href="../account/ManageLocations.aspx">Update home coordinates</a><br/><br/><a href='/seek/nearest.aspx'>Advanced Search</a></span>

						</td>
 

Basique

Geocacher
Gecko-1 (G-e-c-k-o-s) schrieb:
Danke! Hab's hinzugefügt.

Dank Ruhrcacher, der auch nicht davor zurückschreckte einen neuen TB zu aktivieren, sind jetzt einige neue Seiten übersetzt:
  • geocaching.com/track
  • Ergebnisseite von Suchen nach TBs/Coins
  • Detailseite von TBs/Coins
  • Logseite von TBs/Coins
  • Editieren von Eigenschaften von TBs/Coins
  • Bilderupload von TBs/Coins
  • 3 Schritte der TB/Coin-Aktivierung

Vielen Dank dafür!

Ich habe außerdem eine Update-Funktion eingebaut und hoffe, dass sie auch funktioniert. Wir werden es sehen, wenn eine neue Version rauskommt :)
 

fabibr

Geomaster
Da muss sich ein Fehler eingeschlichen haben, wenn man die neue Version installieren möchte kommt nur eine Fehlermeldung:

Error loading dependency http://userscripts.org/pending_review/55925.js
Error! Server Returned : 404: Not Found
 

adorfer

Geoguru
fabibr schrieb:
Da muss sich ein Fehler eingeschlichen haben, wenn man die neue Version installieren möchte kommt nur eine Fehlermeldung:
Gleiche Meldung hier, aber man kann sich den Source ja auch manuell in den Editor kopieren per Cut&Paste.

Anyway:
- "-jha- beantragte, dass [..] to be archived"

- Dann ist in der Übersicht noch "Archived" mit "archivieren" übersetzt. Sollte besser "Archivierte" sein.

- ebenfalls auf der Übersicht "My Geocaching Details" (unübersetzt) fehlt noch:
- "You posted a note for [..]"
- "My geocaches awaiting publication" und
- "(show archived)"
- "List caches you own oder have found."
- "If your cache hasn't been published, check the cache listing for any messages."
 

Basique

Geocacher
Ich habe wieder einige Sachen geändert und die neue Version hochgeladen.

-jha- schrieb:
fabibr schrieb:
Da muss sich ein Fehler eingeschlichen haben, wenn man die neue Version installieren möchte kommt nur eine Fehlermeldung:
Gleiche Meldung hier, aber man kann sich den Source ja auch manuell in den Editor kopieren per Cut&Paste.
Ich hoffe jetzt funktioniert es.

-jha- schrieb:
Anyway:
- "-jha- beantragte, dass [..] to be archived"
Hab ich geändert.

-jha- schrieb:
- Dann ist in der Übersicht noch "Archived" mit "archivieren" übersetzt. Sollte besser "Archivierte" sein.

- ebenfalls auf der Übersicht "My Geocaching Details" (unübersetzt) fehlt noch:
- "You posted a note for [..]"
- "My geocaches awaiting publication" und
- "(show archived)"
- "List caches you own oder have found."
- "If your cache hasn't been published, check the cache listing for any messages."
Könntest Du mir bitte per PN den HTML-Quelltext einer Seite schicken, auf der all das auftaucht? Ich habe keine eigenen Caches, kann deshalb einige der Strings nicht selbst "erzeugen".

Ich werde in den nächsten Tagen eine genauere Anleitung schreiben, wie am besten geholfen werden kann.
 

adorfer

Geoguru
Basique schrieb:
Könntest Du mir bitte per PN den HTML-Quelltext einer Seite schicken, auf der all das auftaucht?
Done.

BTW: Die Startseite könnte man auch ummodeln, aber da ist natürlich extrem viel Text drauf, der sich auch laufend ändert....
 

Basique

Geocacher
-jha- schrieb:
Done.

BTW: Die Startseite könnte man auch ummodeln, aber da ist natürlich extrem viel Text drauf, der sich auch laufend ändert....
Danke, habe es hinzugefügt und hochgeladen. Es gab einigen Ärger mit dem Update, jetzt sollte es aber wirklich mal funktionieren :)

An die Startseite werd ich nicht rangehen, sonst wächst mir das alles über den Kopf :???:
 
Oben