• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

typisch deutsch bookmarklisten

eigengott

Geowizard
Gagravarr schrieb:
Und was mach ich dann laut Ansicht der cosmopolitischen Moralisten mit Caches, die aufgrund ihrer Stages nur mit Deutschkentnissen zu lösen sind?

Diesen Umstand in Englisch hinschreiben: Sorry, this cache doesn't work in English.

Manchmal kann man acuh Stages so "umbauen", daß sie auch ohne Deutsch funktionieren. Auf Schildern reicht es manchmal schon, einzelne Wörter zu übersetzen. Beispiel: "search for the year this was built (Baujahr)".

Im anderen Forum habe ich noch einen alten Thread zu diesem Thema gefunden: http://forums.groundspeak.com/GC/index.php?showtopic=38394 Der Vorschlag von stetimm, fehlende Übersetzungen per Log hinzuzufügen, gefällt mir.
 

-tiger-

Geowizard
Was soll das ganze überhaupt? Wer seinen Cache mehrsprachig machen will, solls machen. Wer nur eine deutsche Beschreibung anbietet, solls halt so machen. Ich bin dankbar dafür, daß sich immer wieder Leute die Mühe machen, einen neuen Cache auszudenken. Ich finde es respektlos und unverschämt, diesen Leuten, die vollkommen unentgeltlich in ihrer Freizeit für uns Caches legen, noch Vorschriften zu machen, wie sie das tun sollen. Freut euch doch, daß es so viele Caches gibt. Wem es absolut zu langweilig ist, der kann ja mal paar Caches übersetzen und dem Owner die Übersetzungen schicken, der wird sie sicher einpflegen. Und bitte bei HTML Beschreibungen die Formatierung sauber mitnehmen. Aber hört auf, den anderen Vorschriften zu machen, ihr habt schlicht kein Recht dazu, niemand ist hier des anderen Cachers vorgesetzter, auch wenn er es gerne wäre.

Tiger
 

Gagravarr

Geomaster
eigengott schrieb:
Diesen Umstand in Englisch hinschreiben: Sorry, this cache doesn't work in English.
So ein Blödsinn. Wenn keine englische Beschreibung für einen komplexen Multi da ist, geht es ohne Deutschkentnisse automatisch nicht. So einfach kann das Leben sein.

Ich kann Tiger nur zustimmen, eine zweisprachige Beschreibung zu fordern ist eine Unverschämtheit. Ich habe übrigens bis auf den besagten Cache und zweien, die schon schon die Übersetzung in der Beschreibung haben, überall "Please contact me via Geocaching.com if you need an English description." stehen und erst eine einzige Anfrage diesbezüglich gehabt. Scheint also eine Riesennachfrage zu bestehen...
 

ghazkull

Geocacher
Oder es gibt in der Gegend genügend Caches mit Übersetzung.
Wenn ich Urlaub mach, hätt ich auch keinen Bock zig verschiedene Owner anzumailen, solange es genügend gibt die ich auch so machen kann.
 
ich stimme Gagravarr und -tiger- auch voll zu.
Ich käme auch nie dazu jemanden zu zwingern oder was in der Art.
Wir tuen das bei unseren Caches gerne, weil wir uns hier in grenznähe auch darüber freuen, wenn andere "Anders-Sprachler" Alternativ-sprachen anbieten.

Geben und Nehmen bzw. sich gegenseitig Freuden bereiten...
darum gehts doch bei Freizeit, Hobby und Co, oder ;-)

Lion
 

radioscout

Geoking
ghazkull schrieb:
Oder es gibt in der Gegend genügend Caches mit Übersetzung.
Wenn ich Urlaub mach, hätt ich auch keinen Bock zig verschiedene Owner anzumailen, solange es genügend gibt die ich auch so machen kann.
Genau so sehe ich das auch. Der Aufwand ist zu hoch und oft kommt keine Antwort, weil die Frage im Spamfilter hängen geblieben ist.

gc ist eine amerikanische Website. Daher sollten englischsprachige Beschreibungen und Logs selbstverständlich sein, um dem Betreiber die Kontrolle der Inhalte zu ermöglichen.
 

-tiger-

Geowizard
radioscout schrieb:
gc ist eine amerikanische Website. Daher sollten englischsprachige Beschreibungen und Logs selbstverständlich sein, um dem Betreiber die Kontrolle der Inhalte zu ermöglichen.

Jo das ist die perfekte Begründung überhaupt. Also nicht, daß nochmal jemand von euch auf die Idee kommt, per Hotmail eine deutschsprachige Mail zu verschicken, es ist schließlich eine amerikanische Webseite. Und überhaupt sollte man deutschsprachige Seiten verbieten, das ganze Internet ist ne Amerikanische erfindung. Wobei... genaugenommen müsste alles außer den Webseiten englisch sein, das WWW selbst ist ne schweizer Erfindung. Also bitte alle Webseiten in schwitzerdüütsch übersetzen, Mail und News nur noch auf englisch, dann passts...

Aber nochmal zu gc.com: Das mit dem Inhalte kontrollieren stimmt natürlich. Es gibt ja keine deutschsprachigen Reviewer. Einer kann aber chinesisch, also bitte die Beschreibungen auf englisch oder chinesisch einstellen ;)

...und ich hab sogar noch frisches Popcorn und ne Tüte Otternnasen im Kühlschrank :)

Tiger
 

fogg

Geomaster
-tiger- schrieb:
radioscout schrieb:
gc ist eine amerikanische Website. Daher sollten englischsprachige Beschreibungen und Logs selbstverständlich sein, um dem Betreiber die Kontrolle der Inhalte zu ermöglichen.

Jo das ist die perfekte Begründung überhaupt ...

Und nicht nur das. Stellt euch vor, das wird in die "guidelines" aufgenommen! Ein perfektes Argument, um auf alternative Lister auszuweichen für bestimmt rund 50% der Cache-Owner und Finder in D :lol: .

Ich würde als Alternative mal vorschlagen: Veröffentlicht nur noch in Sprachen des nahen Ostens, wie uns Nybbler ja beispielhaft vorgemacht hat: Bet Nahren.

ilusa.gif
- fogg
 

fogg

Geomaster
greiol schrieb:
radioscout schrieb:
Dann bitte in den min. 4 schweizer Sprachen.
Rätoromanisch als Linugua Geocachia :p

Das ist weniger witzig, als man es sich vorstellt. Ich hab mich mal in Südtirol (also Nord-Italien) beworben, und festgestellt, dass nur die von Staats wegen fest verordneten Quoten bei der Vergabe von Sozialwohnungnen und Beamtenarbeitsplätzen die Tendenz, Bomben zu legen, beruhigt hat. Die Lehrsprache für mich wäre übrigens Englisch gewesen :lol: .

- fogg
 

eigengott

Geowizard
-tiger- schrieb:
Wem es absolut zu langweilig ist, der kann ja mal paar Caches übersetzen und dem Owner die Übersetzungen schicken, der wird sie sicher einpflegen.

Ich habe mir vorgenommen, den Rest dieses Jahres bei allen Caches, die ich logge (gefunden/nicht gefunden) zusätzlich ein Log mit der englischen Übersetzung zu posten, sofern noch nicht in der Beschreibung vorhanden. Was schätzt du, wieviel Prozent der Cache-Besitzer diese Übersetzung in ihre Cache-Beschreibung aufnehmen werden?

Von mir aus können wir das gerne als Wette um einen nicht-aktivierten Geocoin veranstalten (die Logs sind ja öffentlich, also nachprüfbar). Du nennst einen Prozensatz und ich sage dann "mehr" oder "weniger" Übersetzungs-Übernahmen. Am 31.12.2006 wird dann abgerechnet. :)
 
OP
arbalo

arbalo

Geomaster
-tiger- schrieb:
Saalfelder schrieb:
BTW ist das Anprangern und Denunzieren von irgendwelchen Sachen typisch US-amerikanisch.

Püschologisch gesehen ist es eher ein Ausdruck von mangelndem Selbstbewusstsein bzw. von Minderwertigkeitsgefühlen. Durch das Hinweisen auf die Fehler Anderer wird das Empfinden der eigenen Unvollkommenheit bzw. das Fehlern von Erfolgserlebnissen ein Stück weit kompensiert. Solche psychologischen "Ventile" sind vollkommen normal, jeder macht mehr oder weniger oft gebrauch davon, egal ob Deutscher oder Amerikaner oder sonstwas.

Tiger

danke dem ist eigentlich nichts hinzuzufügen.
e-gott hat ja seinen fehler eingesehen und die listen gelöscht und darum ging es mir.

und ob einen beschreibung in englisch verfasst wird oder nciht, sollte dem owner überlassen sein :!:
 
Oben