• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Oregon: Sprachdatei German_user.gtt weiter verbessert

OP
Hellenstones

Hellenstones

Geocacher
Zieh Dir mal die aktuelle German.gtt von http://garminoregon.wikispaces.com/OpenGTT und überschreibe Deine german.gtt. Vorher Sicherungskopie machen!
Bei Verwendung einer Primärdatei /German.gtt) musst Du dann die User-Datei (German_user.gtt) löschen da diese sonst Priorität bei der Übersetzung hat!

Willst die akteulle Datei als User-Datei verwenden um die original Garmin German.gtt zu erhalten, dann bitte unsere heruntergeladene Datei mit einem Editor (Word) öffnen, einen der obersten Tags von "Primary" auf "User" ändern, abspeichern und die Datei in German_user.gtt umbenennen. Fertig.
 
OP
Hellenstones

Hellenstones

Geocacher
Hab die Sache nochmal gegengecheckt:
Wenn dann muss es "Ortunabhängig" heissen, also ohne das "s" in der Mitte, da platzmäßig nur 13 Stellen zur Verfügung stehen!

Im Moment sind meine beiden Favoriten:
- Ortunabhängig
- Play Anywhere
 
A

Anonymous

Guest
Was spricht denn dagegen es einfach WhereIGo zu belassen?
So heißen doch schließlich auch die Caches.
In diesem Fall find ich es ehrlich gesagt ein bissel blöd das unbedingt eindeutschen zu wollen - wenn dann auch noch so ein 13-Buchstaben-Salat rauskommen muss... also dann lieber so wies immer genannt wird.

Mal ehrlich: wie hört sich denn das an: "heute machen wir mal einen Ortunabhängig-Cache!" :schockiert: :/ :???: :irre:
 
OP
Hellenstones

Hellenstones

Geocacher
;) das ist so nicht ganz richtig!!! :roll: :D ;)
Der Menüeintrag kennzeichnet keinen Whereigo selbst, sondern eine Unterkategoruie, quasi wie Tradi und Multi bei Caches. Das "Play Anywhere" ist eine Kategorie die besagt das die Cartridge an jedem beliebigen Ort gespielt werden kann, also nicht zwingend zu einer bestimmten Örtlichkeiten gehört wie ein interaktiver Multi, den ein Whereigo muss nicht zwingend ein Geocache sein, also zu einer Dose führen!!!
Deshalbgibt es auf www.whereigo.com eine extra Kategorie "Play Anywhere"...
 
A

Anonymous

Guest
Jetzt mal keine Haarspaltereien - die Website heißt WhereIGo und über all bei diesen Cartridges wirg WhereIGo erwähnt.
Fürs Bedienen (auch für Neulinge) also doch auch das einfachste doer? Und der Buchstaben auch nicht zuviel fürs Beschriften.
Also sinnvoll würd ich mal behaupten wollen.
 
OP
Hellenstones

Hellenstones

Geocacher
Also nochnmal zur genauen Erlärung ;) :
Es geht hier NICHT um den Button im Hauptmenü "Whereigo", sondern um die Unterschriften der einzelnen Cartridges bzw. deren Überschrift wenn ausgewählt.
Es gibt auf www.whereigo.com Cartridges in einer extra Kategorie die da heisst "Play Anywhere", die also an jedem beliebigen Ort spielbar sind.
In der originalen Garminübersetzung wurde daraus "Überall spielen" gemacht, was jedoch dumm ist da hinten das "n" bei der Anzeige abgeschnitten wurde.
Nach reiflicher Überlegung bin ich auch zum Schluß gekommen das man hier das englische Original belassen sollte, da ein Earthcache ja auch Earthcache und nicht Erdcache heisst :D !
 
A

Anonymous

Guest
OK, dann hab ichs jetzt auch kapiert :^^:
Dann würde ich aber trotzdem "Play anywhere" vorschlagen, das passt am ebsten und auch dieser Begriff taucht ja immer als Name auf Webseiten etc. auf.

Nach reiflicher Überlegung bin ich auch zum Schluß gekommen das man hier das englische Original belassen sollte, da ein Earthcache ja auch Earthcache und nicht Erdcache heisst :D !
EDIT: dann müsste es sogar Erddose oder Erdschatz heißen! :irre: :???: :zensur:
 

Teleskopix

Geowizard
Läuft sogar auf dem neuen Oregon 550. Nur bei der Bildersuche sind noch ein paar englische Begriffe drinn.
Wenn die Hint-Bilder geogetagged sind kann man vor Ort sogar nach den passenden Bildern suchen ohne das man 300 Bilder durchblättern muß. Leider sind die Hint-Bilder selten geogetagged.

VG
Teleskopix
 

Tigerdackel

Geocacher
Hallo Teleskopix,

kannst Du mir mal bitte die englischen Beschriftungen nennen? Ich will mal schauen ob die Tags hierfür schon verfügbar sind.

Tigerdackel
 

Tigerdackel

Geocacher
Ich habe mal alle verfügbaren Tags mit dem Begriff "Photo" gesucht. Nachfolgend das Ergebnis.
Mit Sicherheit gibt es noch mehr Tags für das 550er. Wenn ich die Beschriftung kenne, kann ich auch noch danach suchen.

Da ich nicht im Bestitz eines OR 550 bin, kann ich hier leider nicht selber testen und optimal übersetzen. Wer also Änderungswünsche hat - bitte melden.

Code:
TAG
ORIGINAL-TEXT
ÜBERSETZUNG

Tag: TXT_Adjust_The_Date_STR_M 
Adjust The Date Then Confirm To View Photos 
Adjust The Date Then Confirm To View Photos 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Aerial_Photo_STR 
Aerial Photo 
Luftbild 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Camera_Instructions_STR_M 
Focus Image: Hold camera button Cancel Photo: Slide off camera button Capture Photo: Release camera button 
Focus Image:
Hold camera button

Cancel Photo:
Slide off camera button

Capture Photo:
Release camera button 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Do_you_really_want_to_delete_photo_1_STR_M 
Do you really want to delete photo 
Foto wirklich löschen? 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Do_you_really_want_to_delete_photo_2_STR_M 
You will no longer be able to navigate to this location 
You will no longer be able to navigate to this location 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Change_Photo_STR_M 
Change Photo 
Foto wechseln 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_No_Photos_Found_STR_M 
No Photos Found 
Keine Fotos gefunden 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Photo_Background_Instructions_STR_M 
Adjust the photo as desired and press Use to set as a background. 
Adjust the photo as desired and press Use to set as a background. 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Photo_DB_Full_STR_M 
Maximum Number of Photos Exceeded 
Maximale Anzahl Fotos erreicht 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Photo_Resolution_Help_Text_STR_M 
Resolution For Photos Taken With Camera 
Resolution For Photos Taken With Camera 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Photo_Resolution_STR_M 
Photo Resolution 
Photo Resolution 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Photos_STR_M 
Photos 
Fotos 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Photo_Viewer_STR_M 
Photo Viewer 
Foto-Betrachter 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Save_Photos_To_Help_Text_STR_M 
Select Location To Save Photos 
Select Location To Save Photos 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Save_Photos_To_STR_M 
Save Photos To 
Fotos speichern in 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Select_A_Location_STR_M 
Select A Location To Display Photos Near 
Select A Location To Display Photos Near 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Show_Photos_Created_STR_M 
Show Photos Created 
Erstellte Fotos zeigen 

--------------------------------------------------------------------------------

Tag: TXT_Use_Photo_STR_M 
Use Photo 
Use Photo


Gruß Tigerdackel
 

Tigerdackel

Geocacher
Dank Teleskopix konnte ich die OpenGTT-Datei um die Tags des OR 550 anpassen. Ich habe hier erst einmal die Garmin-Übersetzung eingepflegt. Bitte mal Testen und Rückinfo wo noch Änderungen/Anpassungen zu machen sind.

Gruß Tigerdackel
 

Anhänge

  • German.zip
    32,8 KB · Aufrufe: 48

Tigerdackel

Geocacher
Hallo,

ich brauche mal Eure Hilfe. Mit Der Firmware 3.10 sind u.a. zwei neue Tags für das OR 550 dazu gekommen. Leider fehlen diese noch in der aktuellen Original-Gtt-Datei.

TXT_Low_Light_STR_M
Low Light

TXT_Select_Camera_Lighting_Mode_STR_M
Select the camera lighting mode

Wie kann man diese Tags sinnvoll übersetzen ?

Vielen Dank - Tigerdackel
 

Teleskopix

Geowizard
taucht in der Anwendung noch nicht auf, Low Light würde ich vermutlich so stehen lassen, da es bei Fotoapparaten meistens auch low light heißt - fotografieren bei wenig Licht.
Select lightning mode ist vermutlich zwischen normal und Lowlight fotografieren umschalten. Kanns am Gerät leider noch nicht auswählen, kommt dann mal wieder mit einem kommenden Firmwareupdate. Wenn das dann da ist kann mans leichter übersetzten, weil klar wird was es macht.

VG
Teleskopix
 

RainerSurfer

Geowizard
Natürlich taucht das auf. Das ist die Helligkeitseinstellungsseite. Da sind 3 Einträge vorhanden:
Select_Camera_Lighting_Mode
als Button:
Standard
Low Light
 
Oben